|
 |
год Казахстана в России |
|
|
|
СОЦИУМ |
 |
Мы уже неоднократно сообщали своим читателям, что круг почитателей нашей газеты неуклонно растет, в том числе благодаря электронному варианту каждого номера, который появляется ранним пятничным утром еженедельно на веб-сайте «АК». Причем нас читают не только в пределах республики.
На днях электронная почта редакции получила письмо от нашей бывшей соотечественницы, проживающей ныне в Германии. В нем она высказала пожелание сотрудничать и присылать нам свои материалы из этой европейской страны. Мы с удовольствием приняли ее предложение и надеемся, что «свой человек» на Западе со свежим взглядом на все его сегодняшние реалии поможет открыть нашим читателям нечто новое, интересное и полезное для себя.
|
итак, знакомьтесь:
|
Елена Лефлер, уроженка Казахстана, закончила Евразийский университет им. Л. Гумилева, политолог. В 2002 году выехала в Германию на постоянное место жительства.
Первый материал Елены, который мы сегодня публикуем, рассказывает о жизни казахской диаспоры в этой европейской стране.
|
|
|
|
презентация рубрики «диаспора» |
СОХРАНИТЬ, ЛЮБИТЬ И ПОМНИТЬ |
Елена ЛЕФЛЕР,
специально для «АК» |
Наличие в любом государстве этнических диаспор – явление неизбежное. Это связано, в первую очередь, с естественным желанием людей найти себе кров там, где живется более комфортно и свободно. Слово «диаспора» с греческого «diaspora» означает «рассеяние».
Рассеяние – оно может быть добровольным и вынужденным, временным и без права на возвращение…
Но эти люди всегда помнят, кто и откуда они. Хорошо, если выезжаешь из страны добровольно, по собственному желанию. Но, как мы знаем из истории, так было не всегда.
В 20-30-е годы прошлого века часть казахов вынужденно покинула родную землю, спасаясь от голода и репрессий. Им пришлось проделать трудный путь, полный страданий и лишений. Они долго пробирались через Тибет, Индию и Пакистан, проведя там более десяти лет, пока, наконец, в середине 50-х годов не попали в Турцию. Там их приняли, оказали финансовую поддержку и дали возможность обустроить свою жизнь.
Вторая волна миграции перенесла часть этих людей в европейские страны в качестве наемной рабочей силы. И без того немногочисленная казахская диаспора рассеялась на территории Германии, Франции, Англии, Швеции, Голландии и Швейцарии. Большинство из них здесь начинали свою жизнь, главным образом в качестве неквалифицированной рабочей силы. И только спустя десятилетия их дети получили возможность учиться в местных школах, получать профессию, поступать в университеты – одним словом, стать полноценными гражданами этой страны.
|
Сильны своими корнями |
В Германии основная часть казахов осела в западных и южных землях. Здесь они начали осваивать новые условия жизни, на основе опыта пребывания в других странах. Конечно, этот интеробмен способствовал обогащению культуры самой казахской диаспоры, вобрав в себя самое положительное и передовое. Тем не менее она сохранила свою самобытность – казахи и здесь остались казахами. Это прекрасно видно, когда наблюдаешь дальнейшее развитие диаспоры.
Да и вообще замечено, что «на чужбине» люди более трепетно относятся к культуре своего народа, чем та часть этнической общности, которая осталась на месте основного поселения. Диаспоры хранят ее как нечто дорогое для них – обычаи, предания, национальную кухню, особенности языка.
О языке казахской диаспоры в Германии нужно говорить особо. Естественно, что почти все переселенцы свободно владеют турецким языком, так как основная часть нынешнего трудоспособного населения родилась и выросла уже в Турции. Молодое же поколение выросло в Германии – некоторые семьи прожили тут уже более 20-25 лет. Эта часть казахов свободно общается на немецком.
Но в семейном общении, конечно, вы всегда можете услышать их родную речь. Интересно отметить, что проживающие в Германии казахи никогда не знали русского языка и официально признанного в Казахстане казахского алфавита на основе кириллицы. Поэтому для письменного выражения своей речи используют в основном латинские буквы.
В информации Казахского культурного центра г. Кёльна записано: «Мы знаем о том, что наша национальность – казахи, и непременно хотим, во-первых, помнить нашу культуру, язык и историю, во-вторых, передавать это следующему поколению».
|
Отразиться в детях, как в воде |
Президент Мюнхенского культурного общества казахов Алихан Жаналтай говорит:
– Нам важно, чтобы наши дети имели здоровые интересы. Мы хотим, чтобы они помнили традиции, язык. Чтобы наши дети знали казахскую культуру. Для интенсивного изучения языка требуются регулярные занятия и много времени. Поэтому я вижу несколько способов решения проблемы. Во-первых, это приглашение учителя из Казахстана. Во-вторых, можно провести летом интенсивный курс казахского языка, собрав всех наших ребят. Можно также отправить их на отдых на родину и там же обучать. И еще одно решение мы обсуждаем: послать детей на определенный срок учебы в Казахстан. Ведь всегда есть опасность, что культура большого народа поглощает культуру меньшей народности. Поэтому казахи, забыв родной язык, говорят на русском, китайском, турецком, немецком и других языках. Я стараюсь в своих детях преодолеть эту тенденцию.
Вообще же, Мюнхенское культурное общество казахов официально зарегистрировано не так давно – в 1997 году. А начало ему положило создание юношеской футбольной команды. Родители юных казахов-футболистов дружили давно, и можно сказать, что Общество существовало и до этого, только негласно – встречи, чаепития, беседы… Теперь здесь есть казахский хор, небольшой танцевальный коллектив. Сшиты национальные костюмы. По субботам здесь собирается молодежь – ребята общаются между собой, пишут письма по Интернету, узнают много нового о своей исторической родине.
А вот самая большая казахская диаспора в Германии находится в Кёльне. В прошлом году она отпраздновала сорокалетие пребывания казахов в этом прекрасном историческом городе и двадцатилетие Казахского культурного центра Кёльна, зарегистрированного еще в 1982 году. А в год празднования Казахстаном десятилетия своей независимости отмечал пятилетний юбилей Союз казахских футболистов Kцln Kazakspor’97 e.V.
Эта футбольная команда существует с 1992 года. Тогда она была известна как Kazakspor. Принимая участие в свободных играх, она сумела завоевать несколько кубков, что позволило зарегистрировать казахский союз футболистов в клубе среднего Рейна. В Kazakspor’97 e.V. зарегистрировано более 40 членов – «неактивных футболистов», которые финансово поддерживают команду. Раз в год проводится традиционный турнир, в котором принимают участие казахи европейских городов, что, конечно, способствует более тесному общению, особенно в среде молодежи. И каждый раз место проведения соревнований меняется, что делает географию знакомства более обширной.
|
Неисповедимы пути общения |
Казахи в Германии поддерживают оживленную связь друг с другом, стараясь найти пути непосредственного общения. Особенно часто традиционное гостеприимство степняков можно встретить на свадьбах, куда приглашаются все желающие из казахской диаспоры. В середине сентября этого года проводились соревнования по конной стрельбе из лука под названием «Степной Всадник», конечно же, с элементами казахского быта – с юртой, кумысом, национальной одеждой и музыкой. Общению способствуют также ставшие традиционными курултаи – последний прошел весной прошлого года в Кёльне, где присутствовала и представительная делегация из Казахстана.
В последнее десятилетие к казахской диаспоре в Германии примкнули временно обучающиеся или работающие в ФРГ казахи с гражданством РК, а также те, кто переселился сюда на постоянное место жительства в связи с созданием семьи или переездом родственников, являющихся немцами. Эта часть казахов также ищет общения, друзей и тоже участвует в работе созданных казахских обществ, а также Общества друзей Казахстана в Берлине. Они принесли с собой свежие взгляды и идеи, современный язык и влили свежую струю в жизнь казахской диаспоры в Германии.
ОТ РЕДАКЦИИ. Наверняка этот материал, а главное – наличие собственного автора «Аграрного Казахстана» в Германии, заинтересует читателей нашей газеты. Ведь у многих есть родные и близкие также в других странах Европы. Возможно, и о них захочется узнать, передать через газету привет. Поэтому пишите и звоните, зная, что и Германия стала для вас ближе, благодаря нашему «АК».
|
|
|
|
Ведущий страницы Сабит МАЛДЫБАЕВ |
|
|
|