Республиканский общественно-
политический еженедельник
 для рекламодателей  подписка на газету  новости сайта
№ 14 (15)
04-10.04.2003
поиск по сайту:
 
 на главную страницу
 главная новость
 первая страница
 подробности
 социум
 земля и люди
 годы молодые
 наш опыт
 агромаркетинг
 глобус
 мир увлечений
 физкультпривет
 TV-программа
 агроказбиржа
 час досуга
 фотоконкурс
 архив сайта
 события недели
СМИ новости
ВАЛЮТА, ПОГОДА
 
Kazakhstan Financial Market
 
КАТАЛОГИ И РЕЙТИНГИ
 
Rambler's Top100 TopCTO СМИ Газеты Журналы
 
СЧЕТЧИКИ
 
ПОДРОБНОСТИ
Сергей ГАЛЫМОВ
СМИ – опора общества

   Роль и место СМИ в современном обществе. Под таким лейтмотивом в Астане прошло первое заседание Общественного совета по средствам массовой информации при Президенте РК под председательством Нурсултана Назарбаева. В состав совета вошли руководители печатных изданий и телерадиоканалов, известные журналисты, парламентарии и представители некоторых министерств и ведомств.

   Открывая заседание, Нурсултан Назарбаев поздравил участников встречи с началом работы совета, идея о создании которого была впервые озвучена им на первом Конгрессе журналистов Казахстана. Сегодня, по мнению Главы государства, для развития отечественного медиа-рынка в нашей стране созданы все условия, в том числе – правовые, экономические и политические.

   Но вместе с тем, отметил Президент, как и во всем цивилизованном мире, свобода слова не означает бесконтрольность СМИ, и никто не отменял ответственность масс-медиа перед обществом, Законом. Все государства мира, даже самые демократичные, вынуждены соблюдать баланс между СМИ и властью.

   Некоторые радетели за «свободу слова», ударившись однажды в критику всех и вся и считая, что пресса всегда должна идти против власти, уже не могут отойти от этой позиции, словно ребенок от любимой игрушки. Между тем одно из главных призваний средств массовой информации, считает Президент – защита интересов самого общества. А взаимный контроль – общества над СМИ и прессы над властью – возможен только в том случае, если есть взаимодействие между этими сторонами.

   В условиях Казахстана понятие «интересы общества» – понятие особое, подчеркнул Нурсултан Назарбаев. Мы – страна многонациональная. А потому не можем допускать разжигания межнациональной и межконфессиональной розни, от кого бы она не исходила – политиков или средств массовой информации. У каждого народа, у каждой страны есть свои ценности и достижения, которые необходимо лелеять и пестовать. После труднейших лет развала и неопределенности мы вышли на путь экономической стабильности и развития. Теперь мы знаем, куда идем, и знаем, куда не нужно возвращаться. Только слепой не видит те положительные перемены, которые прошли за последние годы в стране, в том числе и в развитии масс-медиа-рынка, отметил Президент.

   По мнению Главы государства, роль Общественного совета должна заключаться в том, чтобы находить точки соприкосновения для совместной позитивной деятельности. Ради общих интересов и спокойствия в обществе государство и СМИ должны стать равноправными партнерами, отметил Президент. Он также выразил надежду на то, что совет примет активное участие в разработке проекта нового закона о СМИ, который сейчас готовится в Правительстве.

   Основные положения готовящегося законопроекта волнуют сегодня и всю журналистскую среду. Как отметил в выступлении председатель правления Союза журналистов Сейтказы Матаев, очень важно, чтобы новый закон был не хуже существующего, и в нем должен быть выдержан баланс интересов государства, общества и средств массовой информации. Примером того, как не учитываются законодательной ветвью власти интересы масс-медиа, назван новый проект Закона «О рекламе», одобренный Парламентом и находящийся на подписи у Главы государства. В связи с этим журналисты обратились к Президенту с просьбой отозвать законопроект, на что Нурсултан Абишевич пообещал более внимательно его изучить и сделать соответствующие выводы.

   Завершая беседу, Президент еще раз обратился к журналистам с рекомендацией более взвешенно и с чувством ответственности подходить ко всему, о чем они информируют общество.

   – Мы должны работать вместе, как партнеры и единомышленники, во имя будущего страны и ее процветания, – подытожил работу первого заседания Общественного совета Глава государства.

Юлия НИТЧЕНКО
Межпарламентское взаимодействие

   Подписание протокола о развитии сотрудничества между Сенатом Парламента Казахстана и Советом Федерации Федерального Собрания России стало главным итогом официального визита в нашу республику председателя верхней палаты Федерального Собрания Сергея Миронова. Согласно этому документу, стороны будут развивать межпарламентское взаимодействие для сближения и гармонизации национальных законодательств двух стран.

   В ходе встреч С. Миронова с Президентом РК Нурсултаном Назарбаевым, председателем Сената Оралбаем Абдыкаримовым и председателем Мажилиса Жармаханом Туякбаем основной темой обсуждения стали вопросы реализации инициатив глав четырех государств – Казахстана, России, Беларуси и Украины – о создании единого экономического пространства. Необходимым условием будущего объединения является унификация законодательства этих стран, особенно в сфере экономики. По словам Сергея Миронова, ему импонирует четкое видение последовательных шагов по достижению этих целей, предложенное Нурсултаном Назарбаевым.

   Президент Казахстана, в частности, говорил о создании свободной экономической зоны торговли на территории четырех государств, формировании единых экономических тарифов, а также о стыковке их финансовых систем и введении единой валюты. Нурсултан Назарбаев даже предложил название возможной денежной единицы – алтын. Для реализации этих шагов, по мнению Главы Казахстана, необходимо создание наднационального органа – межгосударственного комитета по экономике и тарифам для реального формирования единого экономического пространства.

   Председатель верхней палаты российского парламента подчеркнул, что сегодня многие аналитики называют Казахстан лидером реформ на постсоветском пространстве, и России в этом плане есть что перенять. А двум нашим державам стоит обмениваться опытом позитивных преобразований.

   Сергей Миронов выступил с рядом инициатив, предложив провести нынешней осенью в рамках Года Казахстана в России Дни Сената Парламента РК в Совете Федерации РФ. «Это был бы первый случай презентации законодательного органа другой страны в Федеральном собрании России», – отметил он.

   Председатель Совета Федерации также предложил создать газету, которая бы стала единым печатным изданием для Казахстана, России, Украины и Беларуси и освещала бы ход реформ в этих странах.

   В качестве приоритетных задач сотрудничества России и Казахстана Сергей Миронов назвал вопросы формирования единых тарифов на международные перевозки, приграничных контактов, взаимодействия в сфере энергетики, совместной нефтедобычи на шельфе Каспия, согласования позиций и усилий наших стран по вступлению во Всемирную торговую организацию.

   Во встречах приняли участие чрезвычайные и полномочные послы: России в Казахстане – Юрий Мерзляков, Казахстана в России – Алтынбек Сарсенбаев, генеральный секретарь – руководитель секретариата Совета Межпарламентской Ассамблеи государств СНГ Михаил Кротов и другие официальные лица.

Галым ТЕРЕНСАЙ
Так вот они, условия ВТО

   Условия присоединения Казахстана к Всемирной торговой организации (ВТО), Концепция экологической безопасности, а также меры по поддержке и развитию фармацевтической промышленности рассмотрены на очередном заседании Правительства, которое прошло в минувший вторник под председательством Имангали ТАСМАГАМБЕТОВА.

   Присоединение к ВТО должно происходить на справедливых и равных условиях, которые будут улучшать, а не ухудшать экономическое состояние страны. Такую точку зрения высказал на заседании министр индустрии и торговли Мажит Есенбаев. Он считает, что в ходе двусторонних переговоров Казахстан столкнулся с довольно жесткой позицией некоторых западных стран, которые, преследуя свои конъюнктурные интересы, выдвигают к нашей стране несправедливые требования.

   По мнению министра, Казахстан в ходе переговорных процессов должен учитывать интересы своих основных партнеров по СНГ, особенно в свете предпринятых последних интеграционных шагов вместе с Россией, Украиной и Беларусью.

   Проект Концепции экологической безопасности, с которым присутствовавших ознакомила министр охраны окружающей среды Айткуль Самакова, получил в целом одобрение у членов правительства. Вместе с тем отмечено, что при подготовке подобных документов необходимо более точно указывать источники финансирования и обратить особое внимание на деятельность природоохранных фондов. В Концепции, сообщила А. Самакова, предусмотрено введение новых правил сбора экологических платежей, увеличивающих размеры выплат за нанесение ущерба природе.

   Правительство разработало ряд мер по поддержке и развитию отечественной фармацевтической промышленности. С ними участников заседания ознакомил министр здравоохранения Жаксылык Доскалиев. При обсуждении этого вопроса Премьер-министр указал на недостаточную работу министерства в проведении маркетинга и менеджмента. «Отечественным производителям медикаментов необходимо более грамотно и активно строить свою рекламную деятельность», – отметил И. Тасмагамбетов.

   Тогда казахстанцы не будут искать лекарства, выпускаемые зарубежными фармацевтами, а брать свои, которые столь же эффективны, но намного дешевле и доступнее. Да и теневой аптечный бизнес, зачастую опекаемый «компетентными чиновниками», станет ближе к нуждам простого человека.

УКРЕПЛЯЯ ГОСУДАРСТВЕННОСТЬ
ПОРА ОТОЙТИ от стереотипов

   «Можно ли считать культурным человека, который не знает своего языка и литературы?» – вопрос отнюдь не праздный. От того, насколько эффективно ведется государственная языковая политика на местах, во многом зависит формирование мировоззренческой позиции у молодежи. И непоследовательность госорганов при реализации этой задачи, как показал проведенный анализ, может сыграть злую шутку, воспитав у нового поколения пренебрежительное отношение к родному языку.

   Резкой критике за невыполнение требований Закона о языках Жамбылские областные и городские структуры впервые подверглись в 1999 году с приходом тогда к руководству областью Серика Умбетова. С тех пор отношение к государственному языку в организациях и учреждениях стало меняться. Однако темпы его внедрения до сих пор оставляют, мягко говоря, желать лучшего. Это подтвердили результаты проверок, проведенных акиматом Тараза и управлением по языкам.

   Чиновники большинства учреждений не спешат переходить на государственный язык. Переписка между инстанциями, как и прежде, ведется на официальном, т. е. русском. В приказах, документах, прочей корреспонденции государственный язык используется только в переводном варианте.

   – Мы до сих пор не можем отойти от стереотипа, что казахский язык – это приложение к русскому, – говорит пресс-секретарь акима Тараза Санжар Тлепов. – Хотя логичнее и обоснованнее было бы вести работу на государственном языке, а при необходимости предоставлять перевод: право на свободное использование обоих языков гарантировано Законом.

   Не поддерживают на должном уровне государственный язык в управлении экономики, городском земельном комитете, управлении торговли, в среде предприятий малого бизнеса. Областные организации нашли неплохой способ защиты от комиссий.

   – Городская структура не имеет права проверять работу областных учреждений, – мотивируют они свой отказ предоставить информацию о выполнении Закона о языках. То, что управление по языкам воспринимается как надзорный орган, от которого нужно что-то скрывать, вызывает недоумение его сотрудников.

   Но нарушения языковой политики скрыть невозможно. Служащие многочисленных организаций встречают посетителей языком межнационального общения, зачастую не умея поддержать разговор на государственном языке. Особенно ущемленными чувствуют себя жители глубинки, владеющие преимущественно казахским языком. Задеваются чувства горожан, ратующих за скорейший возврат к родному языку.

   Многочисленные жалобы на операторов «Казахтелекома», не умеющих грамотно оформить заказ и принять телеграмму на казахском языке, тоже нашли подтверждение в ходе этих проверок. Особенно обиженными из стен «Казахтелекома» уходят старики.

   – Поздравить с праздником, сообщить радостную весть хочется на родном языке, а не на том, которым владеют связисты, – сетуют они.

   Как правило, моноязычна и сфера обслуживания. Трудно найти заведение общепита, которое предоставило бы меню и на казахском языке. Водители и кондукторы городских маршрутов также не могут объявлять остановки на государственном языке. Работники торговли, медики, почтовики тоже не спешат менять лингвистические привычки.

   Пренебрежение родным языком можно рассматривать и как результат недостаточно качественного преподавания казахского в школах – проблемы, в полный голос заявившей о себе в ходе проверки. Одной из причин такой ситуации стало хроническое переукомплектование казахских классов и школ. Другая – несоблюдение городским управлением образования критериев отбора учителей языка. Разрешая преподавать казахский педагогам, не имеющим специального образования, не знакомым со спецификой этого языкознания, чиновники горУО ставят тем самым под угрозу уровень образованности тысяч школьников. И пока ситуация с кадрами и качеством преподавания останется неизменной, спорам о языке не будет конца.

Ирина СОН,
г. Тараз.
на главную страницу первая страница подробности социум земля и люди годы молодые
наш опыт агромаркетинг глобус мир увлечений физкультпривет час досуга
Учредитель "ТОО Республиканская газета "Аграрный Казахстан"
Адрес редакции: Казахстан, г. Астана,
пр. Победы, 119/1, 3-й этаж
Тел. 8 (3172) 148-260
При использовании материалов ссылка на ресурс обязательна
Письмо в редакцию
Написать вебмастеру
Copyright © 2003 "Аграрный Казахстан"